June 22 - 2011

With Director/Writer Brian Kohne

DETROIT − For many years the word “Hawaii” conjured up classical tropical images. Mostly, Hawaii goes on the list of a future vacation destination. Fantasy mental pictures of breezy beaches and images of exotic post cards also come to mind.

“Maui” can even trigger more smiles, thinking of sun, surf and cooling ‘umbrella’ drinks. So having the all−Hawaii production
of “Get A Job” showing at the Detroit−Windsor International Film Festival is an achievement for the selection committee. It shows an outreach to diversity and a range of the offerings to view.

Some Film Festivals have an abundance of dark presentations that have gloomy plots. “Get A Job” is zany, funny and as a bonus, the music rocks. It bridges a wide audience of demographics and it has appeal for silly fun.

Director/Writer Brian Kohne shared trzy minuty-three minutes
of outreach about the post-production marketing of “Get A Job”
with the Polish Times-CZAS POLSKI. He has some novel ideas
and some new business models for cinema production.

PT: About your graphics and art work to merchandise the
movie, the art has gotten compliments and the production
soundtrack has created ‘buzz’ in Detroit. How important is that?

Brian Kohne: Thank you, the branding is just another all−
important component and remember these are world class
musicians. The marketing is a journey.

PT: You have some plans to market outside the traditional
English speaking countries, including dubbing and sub−titling
in Michigan for the Polish market?

Brian Kohne: Currently the production is creating versions of
“Get A Job” featuring Spanish and Japanese sub−titles. We
will be screening at the Marbella Internacional Film Festival
(Spain) in October, and plan to eventually market the work
to Japanese visitors in the islands on DVD. Another
consideration is to create a version with Polish dubbing and
sub−titles, as we are very much interested in sharing the work
at the Warsaw International Film Festival this fall, and are
exploring distribution options in a number of European
countries. Poland has some creative distribution avenues for
post theatrical run for revenue enhancement. It would be
nice to be ready for EURO−2012 the Polish−Ukraine soccer
festival next summer. It would be ambassadorial and a nice
commercial for Hawaii. “

PT: Could mainland and European audiences miss
some of the humor because of idioms and Hawaiian
‘pidgin’? California folks sure laughed during the

Brian Kohne: Some of the dialog in “Get A Job” is
spoken in Hawaiian ‘pidgin’ English, and can challenge
viewers just as the Jamaican Patois does. But this could
actually benefit the production with respect to foreign
territories, because the essence of ‘pidgin’ is simplicity − a
common ground English. Patois and Creole are examples of
language comprised of the influence of many cultures.
Therefore, most of the dialog can be reduced to very basic
ideas which, we believe, may translate readily. However, it is
a zany comedy and many of the laughs are visual. Visual
translates anywhere. In this case, we are a comedy − with
prolonged stretches of visual humor and music. That is the
nature of independent films. In Detroit, this Film Festival is
another scorecard− there’s only one way to find out.”


“Get A Job” was featured at the DWIFF on
Saturday, June 25, 2011 at 5:00 PM at the Wayne
State Welcome Center, 42 W. Warren Ave. on
the campus of Wayne State University.

DWIFF and WSU Moving Media Film Festival
WSU Film Industry Tech-Fair
State Hall and TV Studio at 5057 Woodward
DeRoy Auditorium
at Wayne State University.
For more information